პროფესორ აბულაძის კვლევა ქართულ ენაზე აღმოსავლეთ ენების ზეგავლენის შესახებ. მოხსენებულია მოსე ჯანაშვილი. დედანი, ხელნაწერი, არასრული, 1 ფურცელი-უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის ქართული ენის ეთნოგენეზისის შესახებ. მოხსენებული არიან: ქართველი და უცხოელი მეცნიერები. დედანი, ხელნაწერი. არასრული. 1 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის არასრული ფრაგმენტი ქართული ანბანის ისტორიის შესახებ. დედანი, ხელნაწერი, არასრული. 1 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის პასუხი მოსე ჯანაშვილის კრიტიკულ შენიშვნებზე. დედანი, ხელნაწერი. არასრული, 1 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის გამოკვლევა სპარსეთის კულტურისა და მაზდუანობის გავლენა საქართველოსა და სომხეთზე.
სარესტავრაციო.
პროფესორ ი. აბულაძის მიერ შედგენილი გეგმა. რაც შეიცავს ფირდოუსის ,,შაჰ-ნამუ ანუ მეფეთა წიგნი". ნახსენები არიან: ფირდიუსი, ნიკო მარი და ალექსანდრე ხახანაშვილი. დედანი, ხელნაწერი რუსულ და ქართულ ენაზე. არასრული. 26 ფურცელი, უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაზემ.
პროფესორ ი. აბულაძის სპარსულ პოეზიაში არსებული სტროფის აგებულების თავისებურებების შესახებ, რომელიც დამყარებულია მარცვალთა რაოდენობაზე. დედანი, ხელნაწერი შესრულებულია ქართულ და სპარსულ ენებზე. არასრული. 8 ფურცელი, უთარიღო. შემოიტანა ი. აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის კვლევები სპარსული ენის ასო-ბგერათა თავისებურებების შესახებ. დედანი, ხელნაწერი. არასრული, 4 ფურცელი. უთარიღო.
პროფესორ ი. აბულაძის ხელნაწერი (მოყვანილია ნაწყვეტი პოემიდან, სავარაუდოდ არჩილ მეფის კალამს უნდა ეკუთვნოდეს) დედანი, ხელნაწერი, არასრული 7 ფურცელი. უთარიღო.
სარესტავრაციო.
პოემის საიუბილეოდ გამოცემასთან დაკავშირებით ტექსტის დასაზუსტებლად. დედანი, ხელნაწერი, არასრული, 102 ფურცელი, უთარიღო.
პროფესორ ი. აბულაძის ხელნაწერის ფრაგმენტი, საქართველოს უძველესი საერო და სასულიერო მწერლობის თაობაზე. დედანი, ხელნაწერი, არასრული, 1 ფურცელი. უთარიღო.
სარესტავრაციო.
პროფესორ ი. აბულაძის გამოკვლევა ( სავარაუდოდ ,,როსტომიანის") ხელნაწერების ერთმანეთთან შედარების თაობაზე. დედანი, ხელნაწერი. არასრული 1 ფურცელი, უთარიღო.
პროფესორ ი. აბულაძის განმარტება ერთ-ერთი ხელნაწერის დასათაურების თაობაზე. დედანი, ხელნაწერი, არასრული 1 ფურცელი-უთარიღო. შემოიტანა ი. აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის ხელნაწერი, რსტომიანისა და ,,შაჰმანეს" შორის პარალელების გავლების შესახებ. დედანი, არასრული, 1 ფურცელი, უთარიღო. შემოიტანა ი. აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის სტატია სპარსული სიტყვის ,,ბაბრაბიანის" განმარტების შესახებ. დედანი, ხელნაწერი შესრულებულია შავი მელნითა და ფანქრით. არასრული ორი ფურცელი, უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის ხელნაწერი საქართველო-სპარსეთის ურთიერთობის შესახებ მეოთხე საუკუნეში. ერთ-ერთი ისტორიული წყაროს მიხედვით დედანი, ხელნაწერი, არასრული, 2 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა ი. აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის ნაშრომი შოთა რუსთაველის ,,ვეფხისტყაოსნის" სტროფების განმარტების თაობაზე-ლექსიკონი. დედანი, ხელნაწერი შესრულებულია პასტითა და ფანქრით. არასრული 20 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა ი. აბულაძემ.
პროფესორ ი. აბულაძის ნაწყვეტი სტატიიდან, როსტომიანის გადამწერთა შესახებ. დედანი, ხელნაწერი, არასრული 1 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა იუზა აბულაძემ.
პროფესორ იუსტინე აბულაძის წერილი ,,ვეფხისტყაოსნის" ტექსტის დადგენის მიზნით. მასში არსებული ჩანართებისა და პარალელების კვლევისა და ხელნაწერთა შეჯიბრების თაობაზე. დედანი, ხელნაწერი. 3 ფურცელი-უთარიღო.
პროფესორ ა. აბულაძის წერილი ,,ვეფხისტყაოსანი" 22-ე გამოცემასთან დაკავშირებით. დედანი, ხელნაწერი. სრული 6 ფურცელი. უთარიღო. შემოიტანა შვილიშვილმა ი. აბულაძემ.